 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Le 1er juin 2002, l'accord sur la libre circulation des personnes, conclu entre la Suisse et la Communauté Européenne, est entré en vigueur. Il a été étendu aux Etats de l'AELE.
Cet accord qui permet à tous les ressortissants suisses et européens de choisir librement leur lieu de travail et de séjour au sein de l'UE et de l'AELE, a eu des incidences sur la LPP.
Les nouvelles dispositions concernant le remboursement en espèces de la prestation de sortie sont entrées en vigueur le 1er juin 2007, après la fin de la période transitoire de 5 ans.
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
L’article 25f LFLP stipule les nouvelles restrictions du paiement en espèces de la prestation de sortie. |
 |
| |
|
 |
| |
 |
 |
 |
La part obligatoire ou avoir de vieillesse minimum LPP ne peut plus être payée en espèces si la personne est assujettie à l’assurance obligatoire d’un Etat membre de l’UE ou de l’AELE. Dans ce cas, seule la part surobligatoire reste disponible. |
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
Pays de l'UE concernés dès le 1er juin 2007 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| Allemagne |
Autriche |
Suède |
Estonie |
Slovénie |
 |
| Irlande |
Belgique |
Espagne |
Lettonie |
Hongrie |
|
| Italie |
Danemark |
Finlande |
Lituanie |
Tchéquie |
|
| Luxembourg |
Grèce |
France |
Pologne |
Chypre |
|
| Pays-Bas |
Portugal |
Royaume-Uni |
Slovaquie |
Malte |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
Pays de l'AELE déjà concernés avant le 1er juin 2007 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| Islande |
Liechtenstein * |
Norvège |
Suisse |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
* Sur la base de l’accord complémentaire conclu par la Suisse avec la principauté du Liechtenstein, le versement en espèces en cas de départ pour le Liechtenstein est exclu. La prestation de sortie doit être transférée à la nouvelle institution liechtensteinoise compétente. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Remarque
La nationalité et le pays de résidence n’ont pas d’importance, c’est le pays d’assurance qui est déterminant. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
Il appartient à la personne assurée de prouver que les conditions requises pour le versement en espèces sont remplies. Le fonds de garantie est l’organe de liaison avec les autres états signataires des accords bilatéraux.
Les formulaires destinés à attester le non assujettissement obligatoire aux assurances sociales dans un état de l’UE ou de l’AELE doivent être demandés au fonds de garantie :
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
Fonds de garantie LPP - Organe de direction
Case postale 1023
3000 Berne 14
Tél : 031 380 79 71
Fax : 031 380 79 76
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Certains de ces formulaires sont disponibles sur leur site internet www.sfbvg.ch.
Des procédures ont été conclues avec l’Espagne, l’Italie, le Portugal et l’Autriche |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
|
 |
| |
|
 |
| |
|
 |
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
  |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |